Ein Theaterabend des
Deutschen Nationaltheaters Weimar
von und mit BewohnerInnen
des Asylbewerberheims Weimar
A theatre piece with and about asylum seekers
in Weimar by the German National Theatre Weimar
Die urban dialogues Mitglieder Stefan Horn und Robert Brommer lieferten zu diesem nicht ganz alltäglichen Theaterprojekt Bühnenbild und Motion Design.
urban dialogues members Stefan Horn and Robert Brommer has been part of this quite unusual theatre project as set designer and motion designer.
have a look at the six animatic cartoons here

Ein Theaterabend des Deutschen Nationaltheaters Weimar
von und mit BewohnerInnen des Asylbewerberheimes Weimar
Etwa 110 Flüchtlinge leben derzeit im Asylbewerberheim am nördlichen Stadtrand von Weimar, unter ihnen 35 Kinder. Sie leben dort unter Auflagen, dürfen nicht arbeiten, ein festgelegtes Gebiet nicht unerlaubt verlassen, und ihre Hauptbeschäftigung ist das Warten.

Vom 4.-7. Oktober 2011 fand in Turin das erste Treffen der Partner des neuen Forschungsprojektes im Rahmen des Lifelong Learning Programms statt.
From 4 to 7 October 2011 the first partner meeting has been held in Torino. The project is part of the EU Lifelong Learning Programme.
please find more information about this project here

Josephine Meckseper
GESCHMACK – der gute, der schlechte und der wirklich teure setzt sich mit der Frage auseinander, ob gängige Kategorien von Geschmack heute noch brauchbar sind, und welche Bedeutung sie innerhalb der zeitgenössischen Kunst haben.
The exhibition TASTE – the good, the bad, and the really expensive deals with the question whether common categories of taste are still useful and what significance they have in contemporary art.
eine Ausstellung der/ an exhibition of Staatliche Kunsthalle Baden-Baden
Staatliche Kunsthalle Baden-Baden
Lichtentaler Allee 8a
76530 Baden-Baden
Seit 1998 sind die permanente Veränderung und die mannigfaltigen Phänomene der Großstadt Gegenstand des Tuns und des Beobachtens von urban dialogues. An Orten des Umbruchs entstehen dabei immer wieder neue kontextbezogene künstlerische Auseinandersetzungen.
Ausgangspunkt war die Kunstaktion urban dialogues outside, die sich mit den letzten Momenten der tiefgehenden Umstrukturierung der Berliner Mitte rund um den Hackeschen Markt in Form von künstlerischen Interventionen bildnerischer und performativer Art auseinander setzte. Was damals als eine ortsbezogene Momentaufnahme begann, ist mehr und mehr zu einem vielschichtigen und komplexen Forschen mit künstlerischen Mitteln im urbanen Raum gereift und immer stärker in einen internationalen Fokus geraten.
Ein grundlegendes künstlerisches Prinzip von urban dialogues ist der Orts- und Perspektivenwechsel als Voraussetzung ästhetischer Sensibilisierung. In den letzten Jahren entstand ein wachsendes Angebot für Jugendliche und junge Erwachsene, das die Partizipation am kreativen Forschen zum Mittelpunkt hat.
| Gefördert wurden die Projekte bisher unter anderem durch die Europäische Kommission Programm Kultur 2007, den Hauptstadtkulturfonds, die Senatsverwaltung für Stadtentwicklung des Landes Berlin, das British Council, die Senatsverwaltung für Kulturelle Angelegenheiten des Landes Berlin, die Jugend- und Familienstiftung des Landes Berlin, den Fonds Soziokultur in Bonn, den Fonds Darstellende Künste in Bonn, die SONY Deutschland GmbH, die Siemens AG und die Allianz AG.
Bei der Realisierung unserer Projekte im Ausland waren die Goethe-Institute in Barcelona, London und Sofia wichtige Partner. Mit dem Centre for Urban and Community Research (CUCR), Goldsmiths College, University of London, haben wir ein weltweit führendes Institut der Sozialwissenschaft als akademischen Partner für das Projekt 'Signs of the City - Metropolis speaking' gewinnen können.
Download ausführliches Profil (148 kb)
|
| Since 1998 the metropolitan art organisation urban dialogues has been experimenting with the urban spaces of the city of Berlin searching for interesting grounds for temporary, public and participative art projects. Starting point was a project entitled urban dialogues (outside) in 1998. The project addressed the final moments of the reconstruction of central Berlin in form of an artistic visual and performative intervention. The idea of exploring a particular area within its contemporary usage as a spatial system within its own history and through its silently slumbering visions has been repeated in various areas in Berlin through a multitude of artistic approaches. The artistic principle of urban dialogues is to bring aesthetic sensitivity to the rapid changes of place and perspective within the city landscape. Since 2002 urban dialogues has worked within the social regeneration programmes in urban crisis zones, focussed on integrating youth and young adults in the production of art and culture. The artistic projects of urban dialogues which began in the centre of Berlin as a scrutiny of the dramatically changing environment, have since then developed in a manifold artistic discourse with the phenomenon of urban spaces, urban literature and urban signs. | The projects have run with the support of, amongst others, the Capital Cultural Fund Berlin, the Cultural Programme of the European Commission Culture 2007, the Senate for Urban Development Berlin, the Youth and Family Foundation Berlin, the Sociocultural Foundation Bonn, the Foundation for the Dramatic Arts Bonn, the Spanish Embassy in Berlin, the British Council Germany, Siemens AG and Allianz AG.
The projects has been realised in co-operation with Goethe-Institutes in Barcelona, London and Sofia.
The Centre for Urban and Community Research (CUCR), Goldsmiths College, University of London, has been the academic partner for the project 'Signs of the City - Metropolis speaking' in 2006 - 2008.
|
Depuis sa naissance en 1998, urban dialogues traverse l´océan urbain de la métropole allemande à la recherche de débarcadères pour réaliser ses projets artistiques temporaires, intervenant dans le contexte urbain et social.
Suivant l´idée que l´espace urbain dans sa structure se fait de coutumes aussi que d´événements vécus, de relations humaines et de bribes de mémoire, urban dialogues s´est mis à saisir et à faire ressurgir aux diverses lieux de la ville leur histoire et leurs visions secrets. | Entre autres les projets sont supportés par le programme Culture 2007 de la Commission Européenne, le Hauptstadtkulturfonds, la Senatsverwaltung für Stadtentwicklung des Landes Berlin, la Senatskanzlei für kulturelle Angelegenheiten des Landes Berlin, les Fonds Soziokultur á Bonn, le British Council Allemagne, l´Ambassade d´Espagne, le Siemens AG et l´ Allianz AG. |
La permanente transformación y los variados fenómenos de una gran ciudad, son objeto de observación y acción de la Asociación de Arte Urbano urban dialogues. En lugares de ajustes o tranformaciones urbanas, surgen permanentemente nuevas discusiónes en el contexto artístico. Desde 1998 urban dialogues navega en el inmenso mar urbano berlinés, en la búsqueda de un interesante atracadero para proyectos temporales y relativos al lugar.
| Los proyectos han sido patrocinados hasta ahora, entro de otros, por el Europäische Kommission Programm Kultur 2007 (Programa Cultural 2007 de la Comisión Europea), el Hauptstadkulturfonds (Fondo Cultural de la Capital – Berlín), Senatsverwaltung für Stadtentwicklung des Landes Berlín (Senado para el Desarrollo Urbano del Estado de Berlín), el British Council, Senatsverwaltung für Kulturelle Angelegenheiten des Landes Berlin (Senado de Berlín para asuntos culturales), la Jugend- und Familienstiftung des Landes Berlin (Fundación Juvenil y Familiar del Estado de Berlín), el Fonds Soziokultur en Bonn (Fondo Socio-Cultural en Bonn), el Fonds Darstellende Künste en Bonn, la SONY Deutschland GmbH, la Siemens AG y la Allianz AG.
En la realización de nuestros proyectos en el extranjero, los Institutos Goethe de Barcelona, Londres y Sofía fueron socios importantes.
|